
词汇联想表明,当听到“恐龙”这个词时,即使是最不经意的电影观众首先想到的也是《侏罗纪公园》。7月2日将迎来《《侏罗纪世界》重生》的上映,这部电影已经遭到了影迷的强烈质疑。在反响不佳的《堕落的王国和统治》之后,许多人都认为《侏罗纪》系列是又一个臃肿的系列,超过了它的自然结局。具有讽刺意味的是,迈克尔·克莱顿最受欢迎的恐怖小说对大公司攫取现金的行为提出了尖锐的批评。但是恐龙迷们再也不用孤注一掷了。本月初,卢克·斯帕克(Luke Sparke)根据伊森·佩特斯(Ethan Pettus)的小说《原始战争》(Primitive War)改编的完整预告片上映了,哦,天哪,预告片承诺将一部战争电影的所有动作戏与恐龙恐怖的生物特征水平结合起来。自20世纪90年代以来, 观众一直渴望恐龙和恐怖的完美结合,而Sparke的新预告片可能就是他们一直在等待的电影。
什么是& lsquo原始战争& rsquo关于什么?
原始战争的全长预告片承诺,“这不是在公园里散步,”从它的外观来看,它肯定不是。在演员杰里米·皮文、翠西亚·希弗、瑞恩·科万顿和尼克·维切斯勒的带领下,一支精英救援队奉命在丛林中寻找并找回一个失踪的排,《原始战争》看起来将从一开始就进入紧张的行动。船员调查阴暗的丛林,寻找失踪的人和什么带走了他们。不幸的是,对他们来说,答案远比预期的更有说服力。原始战争设定在越南战争期间,从预告片来看,它充分利用了它的背景。
A famously fraught time in American history, it will be interesting to see if the film toys with any psychological horror through existential questions of fairness. The Vietnam War was the first televised war, and it served as a real-life horror for a lot of Americans. The men of Primitive War were likely drafted, and now, not only are they trying to survive a war, but they’re also being hunted by dinosaurs. There are lots of opportunities for subtle horror indicators before ever getting to the dinosaurs, like addressing how young the majority of drafted personnel were, the terrifying implications of a missing platoon, or any of the other grim realities of war.
Related
First 'Primitive War' Behind the Scenes Sneak Peek Plunges Into the Dino-Infested Jungles of Vietnam [Exclusive]
The Vietnam War-set horror flick stars Jeremy Piven, Tricia Helfer, and Ryan Kwanten.
邮件
不出所料,恐龙本身是原始战争的最大亮点。预告片的编辑很聪明,他不让大部分恐龙以任何形式出现。相反,许多恐龙被显示为阴影,就像爬行的幽灵或深不可测的怪物。这个决定给预告片增加了一层令人不安的感觉,并解决了对现代预告片的头号抱怨——展示太多。没有一只恐龙被完整地看到,只是快速地瞥了一眼猛禽的指甲,或者一眨眼,你就会错过它露出水面的缺口。在预告片的最后,三只长得像猛禽的恐龙对着镜头猛咬,但除此之外,这些生物都被隐藏在镜头之外。这些剪辑展示了一些看起来非常有前途的CGI设计,同时保留了在20世纪看到恐龙的惊人揭示。
如何& lsquo原始战争& rsquo会让恐龙感到恐惧
本文来自网友自行投稿,所投稿文章内容并不代表898信息网立场,创作不易,如若转载,请注明文章出处:https://www.898s.com/a/show-52383.html